外贸平台  /  语言 / 外贸英语之如何与海外客户沟通关于合同签约的问题

外贸英语之如何与海外客户沟通关于合同签约的问题

fochier分类:语言来源:贸管家

在外贸业务中,合同签约是一项重要的环节,涉及到货物的名称、规格、质量、数量、价格、装运、付款、保险等方面的内容。因此,和海外客户商谈关于合同签约的问题时,需要掌握一些常用的外贸英语表达,以便进行有效的沟通和协商。

首先,我们需要了解一些合同相关的基本概念和术语,例如:

- authentic (契约等)有效的

- automatically 自动地

- basically 基本地

- cancel 取消

- concession 让步

- effective 有效的

- formal 正式的

- null 无效的

- quadruplicate 一式四份的

- signature 签字

- succeed 成功

- valid 有效的

- void 无效的

- in accordance with 与……相符

其次,我们需要掌握一些签合同常用的表达方式,例如:

- We'll have the contract ready for signature. 我们会准备好合同待签字。

- We signed a contract for medicines. 我们签订了一份药品合同。

- Mr. Zhang signs the contract on behalf of the China National Silk Import & Export Corporation. 张先生代表中国丝绸进出口总公司在合同上签了字。

- A Japanese company and SINOCHEM have entered into a new contract. 中国化工进出口总公司已经和日本一家公司签订了一份新合同。

- It was because of you that we landed the contract. 因为你,我们才签了那份合同。

- We offered a much lower price, so they got the contract. 由于我们报价低,他们和我们签了合同。

- Are we anywhere near a contract yet? 我们可以签合同了吗?

- We sign a contract when we are acting as principals. 当我们作为货主时都要签订合同。 (这里的“货主”指合同中的卖方和买方)

- I know we (the seller) should draw up a contract and the buyer has to sign it. 我们知道我们(卖方)应该拟出一份合同,买方必须签署合同。

- We should simultaneously sign two contracts, one sales contract for beef and mutton, and the other contract of equal value for the purchase of cotton. 我们应同时签两个合同,一个是牛羊肉的销售合同,另一个是等价的棉花购买合同。

- We both want to sign a contract, and we have to make some concessions to do it. 为了能成功签订这份合同,双方都要做出一些让步。

- We are here to discuss a new contract with you. 我们来这里和您谈谈订一份新合同的问题。

- Our current contract is about to expire, and we'll need to discuss a new one. 我们现有的合同快要期满了,需要再谈一个新合同。

- We can repeat the contract on the same terms. 我们可以按同样条件再订一个合同。

- A few problems with supply under the old contract must be quickly resolved. 老合同中的一些供货问题必须尽快解决。

- We ought to clear up problems arising from the old contract. 我们应该清理一下老合同中出现的问题。

- Do you always make out a contract for every deal? 每笔交易都需要订一份合同吗?

- As per the contract, the construction of the factory is now under way. 根据合同规定,工厂的建设正在进行中。

最后,我们需要注意一些和海外客户商谈关于合同签约时可能遇到的问题和异议,例如:

- 如何确定货物的名称、规格和质量,并提供相应的证明文件?

- 如何确定货物的数量,并允许多少比例的溢短装?

- 如何确定货物的单价和总价,并根据什么价格条款进行交易?

- 如何确定货物的装运期限,并允许分批装运和转船?

- 如何确定货物的付款条件,并开立什么样的信用证?

- 如何确定货物的包装方式,并提供相应的包装清单?

- 如何确定货物的保险责任,并投保什么样的保险?

- 如何处理货物在运输过程中可能发生的品质或数量异议,并提供相应的检验报告或索赔凭证?

- 如何处理因不可抗力事件导致货物延误或不能交付的情况,并提供相应的证明文件?

本站文章均来自互联网,仅供学习参考,如有侵犯您的版权,请邮箱联系我们删除!

猜你喜欢

站长推荐